शबरी-आश्रम-प्रवेशः
Rama and Lakshmana at Sabari’s Hermitage
कृत्वा च शैलपृष्ठे तु तौ वासं रामलक्ष्मणौ।पम्पायाः पश्चिमं तीरं राघवावुपतस्थतुः।।।।
kṛtvā ca śailapṛṣṭhe tu tau vāsaṁ rāmalakṣmaṇau |
pampāyāḥ paścimaṁ tīraṁ rāghavāv upatasthatuḥ ||
罗摩与罗什曼那在山坡上过夜后启程,二位罗伽瓦抵达了彭帕湖的西岸。
Rama and Lakshmana halted on the slope of the mountain and then departed for the western bank of Pampa.
Dharma is perseverance in rightful purpose: despite hardship and exile, Rāma continues his quest with steadiness and self-control.
The narrative marks a travel transition: Rāma and Lakṣmaṇa move from a mountain halt to the western shore of Pampā.
Endurance and resolve: the brothers maintain disciplined movement and focus during their forest journey.