शबरी-आश्रम-प्रवेशः
Rama and Lakshmana at Sabari’s Hermitage
अद्य प्राप्ता तपस्सिद्धिस्तव संदर्शनान्मया।अद्य मे सफलं तप्तं गुरवश्च सुपूजिताः।।।।
adya prāptā tapas-siddhis tava saṁdarśanān mayā | adya me saphalaṁ taptaṁ guravaś ca supūjitāḥ ||
今日因得瞻仰于你,我的苦行已臻成就;今日我所修的戒行结出果报,我的师长也得到了真正的敬奉。
On seeing you now my penance has attained fulfilment, my services to my preceptors have borne fruit.
Dharma is twofold: steadfast spiritual discipline (tapas) and reverence for teachers (guru-sevā). Śabarī links her success to both sincere practice and honoring her preceptors.
Śabarī tells Rama that his very presence completes her lifelong austerities and validates her service to her teachers.
Gratitude and truthfulness (satya): she openly acknowledges the sources of her spiritual attainment—Rama’s दर्शन and her gurus’ guidance.