तमुद्वीक्ष्याथ दीनात्मा विलपन्तमनन्तरम्।वाचातिसन्नया रामं जटायुरिदमब्रवीत्।।।।
tam udvīkṣyātha dīnātmā vilapantam anantaram |
vācātisannayā rāmaṃ jaṭāyur idam abravīt ||
见罗摩不住哀号,悲苦的阇陀由抬眼望去,以渐趋微弱的声音对他说了这些话。
O father ! how powerful is that demon ? How does he look?What work does he do? Where does he dwell? Do answer my questions?
Even in suffering, a righteous witness speaks truth for the sake of justice; Jaṭāyu’s last effort is to report faithfully, aiding the dharmic cause.
Jaṭāyu, near death, responds to Rāma’s grief and prepares to disclose what he saw about Sītā’s abduction.
Jaṭāyu’s courage and duty-bound truthfulness despite physical collapse.