सीतान्वेषणारम्भः
The Search for Sita Begins
ततो दुःखाभिसन्तप्तो लक्ष्मणो वाक्यमब्रवीत्।।।।विचरन्दण्डकारण्यं भ्रातरं दीप्ततेजसम्।
tato duḥkhābhisantapto lakṣmaṇo vākyam abravīt |
vicaran daṇḍakāraṇyaṃ bhrātaraṃ dīptatejasam ||
于是,罗什曼那被悲痛灼烧,在他们行走于檀陀迦林时,对那光辉炽盛的兄长开口说道。
Going about the Dandaka forest Lakshmana, consumed by sorrow, said to his brother, glowing with brilliance:
Dharma is expressed as fraternal support: Lakshmana does not abandon Rama in crisis but stands with him, offering counsel and companionship in adversity.
After failing to locate Sītā, the brothers continue searching in the Dandaka forest, and Lakshmana begins speaking to encourage Rama.
Loyalty and service—Lakshmana’s readiness to share Rama’s burden and speak for his reassurance.