शरभङ्गाश्रमगमनम् तथा इन्द्रदर्शनम्
Approach to Sarabhanga’s Hermitage and the Vision of Indra
ततोऽग्निं स समाधाय हुत्वा चाज्येन मन्त्रवित्।शरभङ्गो महातेजाः प्रविवेश हुताशनम्।।3.5.39।।
tato 'gniṃ sa samādhāya hutvā cājyena mantravit | śarabhaṅgo mahātejāḥ praviveśa hutāśanam || 3.5.39 ||
随后,光辉炽盛、通晓真言的舍罗婆伽点燃圣火,以酥油作供养,便步入那吞噬一切的火焰之中。
Then the effulgent Sarabhanga, knower of mantras (magical spells) kindled the fire with faggots and after offering oblations of ghee plunged in.
Dharma is expressed as disciplined, rule-governed spiritual practice: even the final act is performed through mantra and offering, not through chaos or self-indulgence.
Śarabhaṅga performs a ritual act—kindling fire, offering ghee—and enters the fire, beginning his transformation and ascent.
Śarabhaṅga’s tapas and mantra-jñāna (knowledge of sacred formulas), showing mastery and composure.