एष चैव मृगश्श्रीमान् यश्च दिव्यो नभश्चरः।उभावेतौ मृगौ दिव्यौ तारामृगमहीमृगौ।।।।
eṣa caiva mṛgaś śrīmān yaś ca divyo nabhaścaraḥ | ubhāv etau mṛgau divyau tārāmṛga-mahīmṛgau ||
此鹿光华灿然;彼另一鹿,神圣而行于天际——二者皆为奇瑞:一为“星辰之鹿”,一为“大地之鹿”。
This majestic deer and the deer flying in heaven (the deer's figure seen in the Moon called Mrgasira) - both the deer of the star in the sky and the deer of the earth are divine.
The verse shows how the mind sacralizes what it desires by calling it ‘divine.’ Dharma requires that ‘truth’ (satya) be tested, not assumed—especially when wonder and craving arise together.
Rama elevates the deer’s marvel by comparing it with a celestial ‘deer’ figure in the sky, treating both as extraordinary.
Wonder and poetic imagination are emphasized, while the broader episode teaches the complementary virtue of careful verification (satya-anusandhāna).