मायामृगप्रकरणम्
The Illusory Deer Episode: Ravana and Maricha at Rama’s Hermitage
कुन्देन्दुवज्रसङ्काशमुदरं चास्य भास्वरम्।मधूकनिभपार्श्वश्च पद्मकिञ्जल्कसन्निभः।।3.42.17।।वैडूर्यसङ्काशखुरस्तनुजङ्घस्सुसंहतः।
kundenduvajrasaṅkāśam udaraṃ cāsya bhāsvaram |
madhūkanibhapārśvaś ca padmakiñjalkasannibhaḥ ||3.42.17||
vaiḍūryasaṅkāśakhuras tanujaṅghaḥ susaṅhataḥ |
其腹光耀,如昆陀花、明月与金刚般辉映;两胁似摩度迦花,宛若莲丝。蹄如吠琉璃,腿细而身形匀称紧致。
His bright belly was shining like kunda flowers or the Moon or diamond. His flanks were like the golden madhuka flowers. comparable to the filaments of lotus. His hooves were like vaidurya, and his legs were slim and will-shaped.
It reinforces the ethical warning: sensory brilliance can mask danger. Dharma-based living values truth and prudence over glittering attraction.
The poem elaborates the deer’s supernatural beauty, built from floral and gem comparisons, to show how compelling the lure was.
Prudence (apramāda) is the implied virtue—carefulness in judging what appears extraordinary.