मारीचोपदेशः — Maricha’s Counsel to Ravana
On Rama’s Dharma and the Peril of Abduction
न रामः कर्कशस्तात नाविद्वान्नाजितेन्द्रियः।अनृतं दुश्श्रुतं चैव नैव त्वं वक्तुमर्हसि।।।।
na rāmaḥ karkaśas tāta nāvidvān nājitendriyaḥ | anṛtaṃ duśśrutaṃ caiva naiva tvaṃ vaktum arhasi ||
罗摩并不粗暴,亲爱的;他既非无知,也不为诸根所制。你不应说虚妄之言,也不应转述那等失实而恶闻之语。
O my dear, Rama is not harsh nor ignorant. It is not that he has no control over the senses. It is not proper for you to say what is false. You are ill-informed.
Truthful, responsible speech is dharma: one must not spread falsehood or unreliable claims, especially about a virtuous person.
Mārīca corrects Rāvaṇa’s misconceptions about Rāma’s nature and capability.
Rāma’s jñāna (learning) and indriya-jaya (sense-control), alongside Mārīca’s insistence on satya in speech.