मारीचाश्रमगमनम्
Ravana’s Journey to Maricha’s Hermitage
तं तु गत्वा परं पारं समुद्रस्य नदीपतेः।ददर्शाश्रममेकान्ते रम्ये पुण्ये वनान्तरे।।।।
taṃ tu gatvā paraṃ pāraṃ samudrasya nadīpateḥ | dadarśāśramam ekānte ramye puṇye vanāntare ||
他渡至大海——诸河之主——的彼岸,便看见一处隐僻的修行林苑(āśrama),幽静、秀美而神圣,深藏于林间。
Ravana, the younger brother of Kubera, beheld that banyan tree called Subhadram ,which was a favoured resort of the sages bearing the ensignia of Garuda.
Āśramas symbolize dharma’s refuge—spaces of truth (satya), restraint, and sanctity set apart from worldly violence.
Rāvaṇa crosses the ocean and comes upon a secluded, sacred hermitage in the forest.
The verse foregrounds the sanctity of the hermitage rather than a virtue of Rāvaṇa—highlighting the moral contrast between holy refuge and potential intrusion.