न तं वध्यमहं मन्ये सर्वैर्देवासुरैरपि।अयं तस्य वधोपायस्तन्ममैकमनाश्शृणु।।3.31.28।।
na taṃ vadhyam ahaṃ manye sarvair devāsurair api |
ayaṃ tasya vadhopāyas tan mamaikamanāḥ śṛṇu ||3.31.28||
我不认为他会被杀死,即使诸天与阿修罗尽皆合力亦不能。然仍有使其覆灭之法——请你一心专注听我说。
I do not think it is possible for gods and demons together to kill him, yet there is a way for his destruction. You may listen to me with single minded-attention:
The verse highlights how counsel can be used either to uphold dharma or to enable adharma; attention to advice must be guided by righteousness.
Akampana introduces a ‘means’ to bring about Rama’s end, setting up the plot that turns toward Sita.
Rama’s near-invulnerability; indirectly, it underscores the danger of choosing deceitful strategy over righteous confrontation.