असाध्यः कुपितो रामो विक्रमेण महायशाः।आपगायास्सुपूर्णाया वेगं परिहरेच्छरैः।।3.31.23।।
asādhyaḥ kupito rāmo vikrameṇa mahāyaśāḥ |
āpagāyāḥ supūrṇāyā vegaṃ pariharec charaiḥ ||3.31.23||
声名远播的罗摩一旦震怒,便不可抵挡;凭其箭矢之威,甚至能遏止满溢洪流之河的奔腾之势。
Thus said by Ravana, Akampana responded, I will tell you what happened there. O king ! listen to the strength and valour of Rama.
Power under Dharma is portrayed as protective and decisive; it warns that provoking the righteous leads to consequences beyond ordinary measure.
Akampana underscores Rāma’s extraordinary martial capacity to dissuade Rāvaṇa from rash confrontation.
Rāma’s controlled but overwhelming prowess—strength capable of restraining even nature’s surging force.