तमापतन्तं संरब्धं कृतास्त्रो रुधिराप्लुतम्।अपासर्पत्प्रतिपदं किञ्चित्वरितविक्रमः।।।।
tam āpatantaṃ saṃrabdhaṃ kṛtāstro rudhirāplutam | apāsarpat pratipadaṃ kiñcit tvaritavikramaḥ ||
见他怒气冲冲、浑身浴血地扑来,精通兵器的罗摩后退一步,迅速调整了身形与步法。
Rama who was an adept in the science of arms picked up his valour quickly and moved a step back (not to give him an opportunity to strike), looking at the highly agitated Khara falling upon him, with his body fully drenched in blood.
Dharma in combat includes intelligent restraint: stepping back is not cowardice but strategic control that prevents needless risk and enables a just, effective response.
Khara rushes at Rama in a frenzy; Rama subtly withdraws a step to manage the assault.
Rama’s tactical wisdom and composure—skill guided by judgment.