पञ्चवटी-निवासः
Settlement at Pañcavaṭī and Construction of the Hermitage
ततः पुष्पबलिं कृत्वा शान्तिं च स यथाविधि।दर्शयामास रामाय तदाश्रमपदं कृतम्।।।।
tataḥ puṣpa-baliṃ kṛtvā śāntiṃ ca sa yathā-vidhi |
darśayāmāsa rāmāya tad-āśrama-padaṃ kṛtam || 3.15.25 ||
随后,他依仪轨献上花供,并如法修行息灾安宁之仪;继而向罗摩展示那已备妥的精舍之地。
Lakshmana offered oblation of flowers, invoked peace as per tradition (before occupying a newly made home) and showed Rama the cottage he had built.
Dharma as yathāvidhi (acting by rightful procedure): auspicious rites acknowledge cosmic and social order before occupying a residence.
Lakṣmaṇa completes customary offerings and peace-invocation, then presents the finished hermitage to Rāma.
Reverence and correctness—Lakṣmaṇa combines practical labor with proper ritual responsibility.