स प्रविश्य मुनिश्रेष्ठं तपसा दुष्प्रधर्षणम्।कृताञ्जलिरुवाचेदं रामागमनमञ्जसा।।।।यथोक्तं लक्ष्मणेनैव शिष्योऽगस्त्यस्य सम्मतः।
sa praviśya muniśreṣṭhaṃ tapasā duṣpradharṣaṇam | kṛtāñjalir uvācedaṃ rāmāgamanam añjasā || yathoktaṃ lakṣmaṇenaiva śiṣyo ’gastyasya sammataḥ |
他迅速入内,向那以苦行之力不可侵犯的最上牟尼致敬合掌;阿迦斯提耶所器重的弟子,依罗什曼那所言无差,禀告罗摩已至。
Having promptly entered, Agastya's favourite disciple with folded hands reported as he was told by Lakshmana about Rama's arrival to the great sage who was armed with the inviolable powers of penance :
Truthful reporting (satya) and respectful conduct toward elders and sages are shown as essential duties.
The disciple enters Agastya’s presence and formally announces that Rāma has arrived, repeating Lakṣmaṇa’s message accurately.
Reverence and precision: the disciple speaks with humility (folded palms) and transmits the message without distortion.