अगस्त्याश्रमप्रवेशः तथा दिव्यायुधप्रदानम्
Entry into Agastya’s Hermitage and the Gift of Divine Weapons
सप्रविश्याऽश्रमपदं लक्ष्मणो राघवानुजः।अगस्त्यशिष्यमासाद्य वाक्यमेतदुवाच ह।।।।
sa praviśyāśramapadaṃ lakṣmaṇo rāghavānujaḥ | agastyaśiṣyam āsādya vākyam etad uvāca ha ||
罗摩之弟拉克什马那进入修行林苑(阿湿罗摩)之地,遇见阿伽斯提亚的弟子,便说出如下言辞。
Lakshmana, the younger brother of Rama, entered the hermitage of Agastya and met one of his disciples and said to him these words :
Approaching holy persons and places with proper conduct: entry into an āśrama is framed as a respectful movement toward guidance and service.
The story transitions to Sarga 12: Lakshmana enters Agastya’s hermitage and initiates conversation with the sage’s disciple.
Service-oriented readiness: Lakshmana takes initiative in the proper protocol of meeting the āśrama community.