पञ्चाप्सरो-सरः कथनम् तथा अगस्त्याश्रममार्गनिर्देशः
Panchapsara Lake Account and Directions to Agastya
भ्रातरं संस्कृतं कृत्वा ततस्तं मेषरूपिणम्।।।।तान् द्विजान्भोजयामास श्राद्धदृष्टेन कर्मणा।
bhrātaraṃ saṃskṛtaṃ kṛtvā tatas taṃ meṣa-rūpiṇam ||
tān dvijān bhojayāmāsa śrāddha-dṛṣṭena karmaṇā |
随后,他将化作公羊之形的兄弟加以“祝圣”,并依照施罗陀(śrāddha)所规定的仪轨,设食供养那些二次生者(dvija)。
Ilvala would keep his brother sanctified, so that he is fit for offering, Then he would feed the brahmins with mutton according to the rituals.
Misuse of ritual is adharma: sacred procedures meant for honoring ancestors are perverted into instruments of violence.
Ilvala prepares his brother in a ram-form and serves him as food to brahmins under the cover of śrāddha rites.
The implied virtue is integrity in religious practice—ritual without dharmic intent becomes corruption.