पञ्चाप्सरो-सरः कथनम् तथा अगस्त्याश्रममार्गनिर्देशः
Panchapsara Lake Account and Directions to Agastya
तत्सुतीक्ष्णस्य वचनं यथा सौम्य मया श्रुतम्।।।।अगस्त्यस्याश्रमो भ्रातुर्नूनमेष भविष्यति।
tat sutīkṣṇasya vacanaṃ yathā, saumya, mayā śrutam ||
agastyasyāśramo bhrātur nūnam eṣa bhaviṣyati |
正如我从苏提克什那(Sutīkṣṇa)处所闻,温和者啊,这里无疑就是阿迦斯提耶(Agastya)之兄的修行林(āśrama)。
O handsome one, surely this is the hermitage of Agastya's brother about which I heard from Sutikshna.
Satya as fidelity to trustworthy testimony: Rama relies on what he has truthfully heard from a respected ascetic, showing disciplined speech and careful inference.
Rama identifies the likely hermitage location based on Sutīkṣṇa’s prior guidance.
Rama’s truthfulness and respect for the words of sages (āpta-vākya).