पञ्चाप्सरो-सरः कथनम् तथा अगस्त्याश्रममार्गनिर्देशः
Panchapsara Lake Account and Directions to Agastya
रमणीये वनोद्धेशे बहुपादपसंवृते।रंस्यते तत्र वैदेही लक्ष्मणश्च सह त्वया।।।।स हि रम्यो वनोद्देशो बहुपादपसङ्कुलः।
ramaṇīye vanoddeśe bahu-pādapa-saṃvṛte |
raṃsyate tatra vaidehī lakṣmaṇaś ca saha tvayā ||
sa hi ramyo vanoddeśo bahu-pādapa-saṅkulaḥ ||
在那可爱迷人的林间地带,树木繁多、郁郁环绕,毗提希(Vaidehī,悉多)将与你同在而欢喜,罗什曼那亦然。因为那片林地确实秀美,满是树木。
Vaidehi will feel happy in your company in that delightful forest region full of many trees.So too will Lakshmana.
Dharma includes safeguarding the well-being of one’s companions: choosing a suitable dwelling-place and sustaining morale in exile through harmony and care.
The guide describes a pleasant forest area and reassures Rāma that Sītā and Lakṣmaṇa will be comfortable and happy there.
Protective responsibility—Rāma’s role as guardian of Sītā and leader of the group is foregrounded through the concern for their enjoyment and safety.