Glorification of Vārāṇasī: Kapardīśvara Liṅga and the Piśācamocana Tīrtha
मुच्यते सर्वपापेभ्यो मुक्तिं भुक्तिं च विंदति । पिशाचमोचनं नाम तीर्थमन्यत्ततः स्थितम्
mucyate sarvapāpebhyo muktiṃ bhuktiṃ ca viṃdati | piśācamocanaṃ nāma tīrthamanyattataḥ sthitam
人得以解脱一切罪垢,并获得解脱(mokṣa)与世间福乐。彼处另有一处圣渡(tīrtha),名为“毗舍遮解脱”(Piśācamocana),意为“脱离毗舍遮”。
Unspecified in provided excerpt (context likely within a Pulastya–Bhīṣma dialogue in Svargakhaṇḍa).
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
Type: tirtha
Sandhi Resolution Notes: सर्व + पापेभ्यः → सर्वपापेभ्यः; विंदति → विन्दति (अनुस्वार-लेखनभेद); तीर्थम् + अन्यत् → तीर्थमन्यत्
It states that a person is freed from all sins and attains both mukti (liberation) and bhukti (worldly enjoyment/prosperity).
It is named as another tīrtha (sacred pilgrimage site), literally meaning “the place that releases one from piśācas,” i.e., from afflictive, harmful influences personified as piśācas.
The verse promotes tīrtha-yātrā as a means of purification (freedom from sin) and frames spiritual life as capable of harmonizing worldly well-being (bhukti) with the ultimate goal (mukti).