Narmadā Pilgrimage Itinerary: Sequence of Tīrthas, Rites, and Fruits
मनोहरं च तत्रैव तीर्थं परमशोभनम् । तत्र स्नात्वा नरो राजन्पितृलोके महीयते
manoharaṃ ca tatraiva tīrthaṃ paramaśobhanam | tatra snātvā naro rājanpitṛloke mahīyate
就在那裡有一處迷人而極其莊嚴的聖地(tīrtha)。大王啊,人在那裡沐浴,便在祖靈之界——Pitṛloka——受到尊崇。
Unspecified narrator addressing a king (rājan) within the chapter’s dialogue context
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: karuna
Type: tirtha
Sandhi Resolution Notes: तत्रैव = तत्र + एव; राजन्पितृलोके = राजन् + पितृलोके
It states that bathing (snāna) at this especially beautiful tīrtha leads to honor and elevated regard in Pitṛloka, the realm associated with one’s ancestors.
It reflects the Purāṇic view that certain places are intrinsically sacred and that ritual bathing there can generate merit benefiting both the practitioner and their ancestral connections.
The verse encourages reverence for sacred places and responsible remembrance of one’s lineage—implying that personal religious acts can be dedicated toward ancestral well-being and gratitude.