जघान घननीहारतिमिरातुरवाहनाम् वध्यमानेषु दैत्येषु कुजम्भे मूढचेतसि //
jaghāna ghananīhāratimirāturavāhanām vadhyamāneṣu daityeṣu kujambhe mūḍhacetasi //
在浓雾与黑暗之中,他击杀了那位坐骑受困之人;当诸多魔族被诛之际,俱阎婆心神迷乱,惶然伫立,不知所措。
This verse does not discuss pralaya or cosmology; it is a battlefield description emphasizing confusion, darkness, and the slaying of Daityas.
Indirectly, it reflects the Purāṇic ideal of confronting adharma: the righteous side decisively subdues destructive forces (Daityas), while delusion (mūḍhacetā) leads to paralysis—an implied warning for rulers to act with clarity.
No Vāstu, temple iconography, or ritual procedure is mentioned; the verse is purely narrative, focused on combat imagery and the mental bewilderment of Kujambha.