विष्णोः पादप्रसूतासि वैष्णवी विष्णुदेवता पाहि नस् त्वेनसस् तस्माद् आजन्ममरणान्तिकात् //
viṣṇoḥ pādaprasūtāsi vaiṣṇavī viṣṇudevatā pāhi nas tvenasas tasmād ājanmamaraṇāntikāt //
噢,毗湿奴之女神(Vaiṣṇavī)——由毗湿奴足下所生,乃毗湿奴之神性本身——愿你护佑我们脱离彼罪,自出生直至临近死亡之际。
It does not describe pralaya directly; it functions as a protective invocation (stuti) seeking continuous safeguarding from pāpa across the entire lifespan.
It frames ethical life as requiring ongoing purity and protection from wrongdoing; for kings and householders, it supports the Purāṇic ideal of guarding conduct (dharma) and seeking divine aid to avoid and expiate sin.
Architectural rules are not mentioned; ritually, it serves as a stotra/mantra-like appeal for protection, suitable for recitation in daily worship, expiatory contexts, or before rites seeking purity.