ऋत्विङ्मण्डपसम्भारश् चाचार्यश्चैव तद्विधः पूजयेद्ब्राह्मणांस्तद्वद् धेमवस्त्रानुलेपनैः //
ṛtviṅmaṇḍapasambhāraś cācāryaścaiva tadvidhaḥ pūjayedbrāhmaṇāṃstadvad dhemavastrānulepanaiḥ //
主祭之祭官(ṛtvij)连同仪式曼荼罗/棚亭的诸般备具,以及依此法而具资格的阿阇梨(ācārya),应当同样礼敬婆罗门,以金、衣服与涂抹之香膏为供施。
This verse does not address pralaya; it focuses on dharma in ritual life—specifically, proper honouring of brāhmaṇas and ritual specialists through appropriate gifts.
It frames a core duty of patrons (kings or householders): supporting and respectfully honouring qualified priests and teachers during sacrifices by giving dakṣiṇā such as gold, clothing, and auspicious unguents.
It highlights the maṇḍapa (ritual pavilion) and its sambhāras (requisites), indicating that correct pavilion preparation and proper priestly honour are integral parts of yajña performance.