अविज्ञेयमविज्ञातं जगत् स्थास्नु चरिष्णु च ततः स्वयम्भूर् अव्यक्तः प्रभवः पुण्यकर्मणाम् //
avijñeyamavijñātaṃ jagat sthāsnu cariṣṇu ca tataḥ svayambhūr avyaktaḥ prabhavaḥ puṇyakarmaṇām //
从那不可知、未被认识的本原,生起此世界——不动与动者皆然。由彼而生自生者(Svayambhū)、未显者(Avyakta),为诸功德业及其果报之源。
It frames creation (sarga) as emerging from an unmanifest, unknowable source (avyakta), from which the moving and unmoving cosmos unfolds—implying that even after dissolution, manifestation can re-emerge from that same unmanifest ground.
By calling the unmanifest source the basis from which “puṇya-karmas” proceed, it reinforces moral causality: kings and householders should uphold dharma and perform meritorious acts, trusting that righteous action is rooted in—and aligned with—the cosmic order.
No direct Vāstu or iconographic rule is stated here; the takeaway is foundational: rituals and sacred architecture are traditionally grounded in cosmology—linking visible forms (manifest) back to the avyakta principle they symbolically represent.