अहो रूपम् अहो रूपम् इति प्राह पुनः पुनः ततः प्रणामनम्रां तां पुनर् एवाभ्यलोकयत् //
aho rūpam aho rūpam iti prāha punaḥ punaḥ tataḥ praṇāmanamrāṃ tāṃ punar evābhyalokayat //
“啊,多么的形貌!啊,多么的形貌!”他一再赞叹;随后又再度注视她,只见她俯身行恭敬礼拜。
This verse does not describe pralaya directly; it sets the devotional tone of the Matsya–Manu cycle by emphasizing awe (vismaya) and reverence before the divine manifestation that later guides beings through cosmic crisis.
It models ideal conduct: repeated praise of the divine and humble praṇāma. In Purāṇic ethics, rulers and householders are enjoined to cultivate humility and devotion, recognizing a higher dharmic order beyond personal power.
Ritually, it highlights praṇāma (prostration/salutation) as a core act of worship connected to darśana (beholding the deity). No specific Vāstu or temple-building rule is stated in this verse.