सविकारात् प्रधानात् तु महत् तत्त्वं प्रजायते महान् इति यतः ख्यातिर् लोकानां जायते सदा //
savikārāt pradhānāt tu mahat tattvaṃ prajāyate mahān iti yataḥ khyātir lokānāṃ jāyate sadā //
当普拉陀那(原初自然)发生变异时,便生起“摩诃特-真理”(Mahat-tattva,大原理、宇宙智)。它被称为“摩诃”(Mahān),因为由此,众生之中关于伟大之恒常观念与名闻不断生起。
It describes the forward creation sequence: when Pradhāna begins to transform, the first evolute is Mahat-tattva (cosmic intelligence). It is a cosmogonic (creation) step rather than a direct description of Pralaya.
Indirectly, it grounds dharma in a cosmic order: recognizing Mahat (intelligence/discernment) as primary supports the ideal that rulers and householders should act through buddhi—clear judgment, restraint, and principled governance—rather than impulse.
No direct Vāstu or ritual rule is stated; however, later Vāstu and ritual prescriptions in the Matsya Purāṇa presuppose this cosmology, where ordered creation begins with Mahat—symbolically aligning sacred construction and rites with cosmic intelligence and order.