Shloka 9

ध्वजं चैवास्य कौन्तेय: शरैरभ्यहनद्‌ भृशम्‌ । शीघ्रकृद्‌ रथवाहांश्व॒ तथोभौ पार्ष्णिसारथी,फिर कुन्तीनन्दनने शीघ्रता करते हुए उनकी ध्वजाको भी अपने बाणोंसे छेद डाला और रथके घोड़ों, पार्श्वरक्षकों तथा सारथिको भी बहुत घायल कर दिया

dhvajaṃ caivāsya kaunteyaḥ śarair abhyahanad bhṛśam | śīghrakṛd rathavāhāṃś ca tathobhau pārṣṇisārathī ||

毗湿摩波罗衍那说:随后,昆蒂之子以迅捷而精准之势,用箭矢一次又一次猛击其旗帜。就在这同一轮疾攻中,他又重创战车之马、两侧护卫以及御者。

ध्वजम्banner/standard
ध्वजम्:
Karma
TypeNoun
Rootध्वज
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
अस्यof him/of this (his)
अस्य:
Sambandha
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
कौन्तेयःson of Kunti (Arjuna)
कौन्तेयः:
Karta
TypeNoun
Rootकौन्तेय
FormMasculine, Nominative, Singular
शरैःwith arrows
शरैः:
Karana
TypeNoun
Rootशर
FormMasculine, Instrumental, Plural
अभ्यहनत्struck/smote
अभ्यहनत्:
TypeVerb
Rootअभि-हन्
FormImperfect (Lan), 3rd, Singular, Parasmaipada
भृशम्violently/exceedingly
भृशम्:
TypeIndeclinable
Rootभृशम्
शीघ्रकृत्acting swiftly/quick-doer
शीघ्रकृत्:
Karta
TypeAdjective
Rootशीघ्र-कृत्
FormMasculine, Nominative, Singular
रथवाहान्chariot-drawers (horses)
रथवाहान्:
Karma
TypeNoun
Rootरथ-वाह
FormMasculine, Accusative, Plural
अश्वान्horses
अश्वान्:
Karma
TypeNoun
Rootअश्व
FormMasculine, Accusative, Plural
तथाlikewise/also
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
उभौboth
उभौ:
Karma
TypePronoun/Adjective
Rootउभ
FormMasculine, Accusative, Dual
पार्ष्णिसारथीthe flank-guards and the charioteer
पार्ष्णिसारथी:
Karma
TypeNoun
Rootपार्ष्णि-सारथि
FormMasculine, Accusative, Dual

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
K
Kaunteya (Arjuna)
D
dhvaja (chariot-banner/standard)
Ś
śara (arrows)
R
ratha (chariot)
R
rathavāha (chariot-horses)
P
pārṣṇi (flank-guards)
S
sārathi (charioteer)

Educational Q&A

The verse highlights disciplined martial conduct: a skilled warrior may neutralize an opponent by targeting symbols (banner) and supports (horses, guards, charioteer), reducing harm through tactical disabling rather than indiscriminate slaughter—an aspect of kṣatriya-dharma and battlefield ethics in the epic.

Vaiśampāyana narrates that Arjuna (Kaunteya), moving swiftly, pierces the enemy’s chariot-banner with arrows and severely wounds the chariot’s horses, the side-guards, and the charioteer, thereby crippling the opponent’s chariot unit.