Previous Verse
Next Verse

Shloka 30

Virāṭa’s Conciliation and Uttara’s Account of the Unseen Champion

Bṛhannadā/Arjuna

तयोर्दिव्यास्त्रविदुषोरस्यतोर्निशिताउछरान्‌ । न विशेषस्तदा राजॉल्लक्ष्यते सम महात्मनो:,राजन! वे दोनों महात्मा दिव्यास्त्रोंके पण्डित थे और एक-दूसरेपर पैने बाण फेंक रहे थे। उस समय उन दोनोंमें कोई अन्तर नहीं दिखायी देता था

tayor divyāstraviduṣor asyator niśitāñ śarān | na viśeṣas tadā rājāl lakṣyate sama-mahātmanoḥ ||

毗湿摩波罗衍那说道:大王啊,那两位大心之士皆精通天界神兵,彼此不断投射锋锐之箭。就在那一刻,两人之间竟看不出丝毫高下——武艺与气魄同样均衡。

तयोःof those two
तयोः:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Dual
दिव्यdivine
दिव्य:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootदिव्य
FormMasculine, Genitive, Dual
अस्त्रweapon (missile-weapon)
अस्त्र:
Karma
TypeNoun
Rootअस्त्र
FormNeuter, Accusative, Singular
विदुषोःof the two learned/knowing ones
विदुषोः:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootविद्वस्
FormMasculine, Genitive, Dual
अस्यतोःof the two who were shooting/casting
अस्यतोः:
Adhikarana
TypeVerb
Rootअस् (क्षेपणे) / अस्यत् (वर्तमानकृदन्त)
FormMasculine, Genitive, Dual
निशितान्sharp
निशितान्:
Karma
TypeAdjective
Rootनिशित
FormMasculine, Accusative, Plural
इषून्arrows
इषून्:
Karma
TypeNoun
Rootइषु
FormMasculine, Accusative, Plural
not
:
TypeIndeclinable
Root
विशेषःdifference
विशेषः:
Karta
TypeNoun
Rootविशेष
FormMasculine, Nominative, Singular
तदाthen/at that time
तदा:
TypeIndeclinable
Rootतदा
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
लक्ष्यतेis perceived/seen
लक्ष्यते:
TypeVerb
Rootलक्ष्
FormPresent, Passive, 3rd, Singular
समःequal
समः:
Karta
TypeAdjective
Rootसम
FormMasculine, Nominative, Singular
महात्मनोःof the two great-souled ones
महात्मनोः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमहात्मन्
FormMasculine, Genitive, Dual

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
K
King (Janamejaya)
D
divine weapons (divyāstrāṇi)
A
arrows (śarāḥ)