Adhyāya 61: Saṃmohana-astra and the Kuru Withdrawal (संमोहनास्त्रं तथा कुरुनिवृत्तिः)
हि >> सो न (0) है 7-2 एकषेष्टितमो< ध्याय: अर्जुनका उत्तरकुमारको आश्वासन तथा अर्जुनसे दुःशासन आदिकी पराजय वैशम्पायन उवाच ततो वैकर्तनं जित्वा पार्थों वैराटिमब्रवीत् | एतन्मां प्रापयानीकं यत्र तालो हिरण्मय:,वैशम्पायनजी कहते हैं--जनमेजय! इस प्रकार वैकर्तन कर्णको जीतकर अर्जुनने विराटकुमार उत्तरसे कहा--'सारथे! तुम मुझे इस सेनाकी ओर ले चलो, जिसकी ध्वजापर सुवर्णमय ताड़ वृक्षका चिह्न है
vaiśampāyana uvāca | tato vaikartanaṁ jitvā pārtho vairāṭim abravīt | etan māṁ prāpaya anīkaṁ yatra tālo hiraṇmayaḥ |
毗湿摩波耶那说:于是,帕尔塔(阿周那)战胜了瓦伊迦尔多那(迦尔那)之后,对毗罗吒王子乌多罗说道:“御者啊,驾车带我前往那一部军阵——其旗帜上有金色棕榈树的徽记。”在此段的道德脉络中,阿周那虽隐身伪装,却以严整的自制与明确的意志行事,使战局远离惊惶,转向一场果断而有的放矢的交锋,而非无差别的杀戮。
वैशम्पायन उवाच