Adhyāya 6: Kaṅka (Yudhiṣṭhira) Seeks Refuge in Virāṭa’s Assembly
राज्यं निष्कपटकं कृत्वा भोक्ष्यसे मेदिनीं पुनः । भ्रातृभि:सहितो राजन प्रीति प्राप्स्पसि पुष्कलाम्
rājyaṁ niṣkapaṭakaṁ kṛtvā bhokṣyase medinīṁ punaḥ | bhrātṛbhiḥ sahito rājan prītiṁ prāpsyasi puṣkalām ||
毗湿摩波耶那说:“当你使王国清明无诈、绝去阴谋与背叛之时,你将再度享有此大地。国王啊,你与诸弟兄同心合一,必得丰盛的欢悦与满足。”
वैशम्पायन उवाच
The verse upholds the ideal of dhārmic kingship: a ruler should establish a realm free from deceit and intrigue, and true prosperity is linked to ethical governance and unity among kin—especially the brothers who share responsibility for restoring order.
The narrator Vaiśampāyana conveys a consoling assurance to the addressed king (in context, Yudhiṣṭhira): after hardship, he will regain sovereignty, enjoy the earth again, and experience great joy together with his brothers—foreshadowing restoration after conflict.