Adhyāya 6: Kaṅka (Yudhiṣṭhira) Seeks Refuge in Virāṭa’s Assembly
संध्या रात्रि: प्रभा निद्रा ज्योत्स्ना कान्ति: क्षमा दया । नृणां च बन्धन मोहूं पुत्रनाशं धनक्षयम्
sandhyā rātriḥ prabhā nidrā jyotsnā kāntiḥ kṣamā dayā | nṛṇāṃ ca bandhana-mohaṃ putra-nāśaṃ dhana-kṣayam ||
毗湿摩波耶那说道:“黄昏、黑夜、晨光、睡眠、月辉、光耀、忍耐与慈悲——以及人世的境况:束缚与迷妄、丧子之痛、财物之耗散。”
वैशम्पायन उवाच
The verse catalogs forces and qualities that shape human life: natural cycles (twilight, night, dawn, sleep, moonlight, radiance) alongside moral virtues (forbearance, compassion) and existential afflictions (bondage, delusion, bereavement, and financial decline). It implicitly contrasts inner virtues with the instability of worldly conditions.
Vaiśampāyana, as narrator, recites a descriptive list of states and experiences relevant to human life. The line functions as a thematic enumeration—placing ethical qualities like kṣamā and dayā amid the realities of attachment, confusion, and loss.