बुद्धया तुल्यो हुशनसा बृहस्पतिसमो नये । वेदास्तथैव चत्वारो ब्रह्मचर्य तथैव च,ये बुद्धिमें शुक्राचार्य और नीतिमें बृहस्पतिके समान हैं। >मारिष! इनमें चारों वेद, ब्रह्मचर्य, संहार-विधिसहित सम्पूर्ण दिव्यासत्र और समस्त थधरनुर्वेद सदा प्रतिष्ठित है
buddhyā tulyo huśanasā bṛhaspati-samo naye | vedās tathaiva catvāro brahmacaryaṃ tathaiva ca ||
阿周那说道:“论智慧,他与乌沙那(即首迦罗阿阇梨)等同;论治国之道,他如同布里哈斯帕提。在他身上,四部吠陀与梵行之戒律亦牢牢安立。”
अजुन उवाच
The verse presents an ethical model of excellence: the best person (especially a leader or counselor) unites sharp intellect with sound statecraft, grounded in Vedic learning and brahmacarya—self-restraint and disciplined conduct.
Arjuna is speaking in praise, comparing the person being described to famed exemplars—Uśanas for intellect and Bṛhaspati for policy—while asserting that Vedic knowledge and brahmacarya are established in him, thereby elevating his authority and trustworthiness.