Adhyāya 55: Pārtha–Rādheya Saṃvāda and Tactical Exchange
Chapter 55
स तु द्रोणं त्रिसप्तत्या क्षुरप्राणां समार्पयत् । दुःसहं दशभिर्बाणैद्रौणिमष्टाभिरेव च,उन्होंने द्रोणाचार्यको तिहत्तर, दुःसहको दस, अश्वत्थामाको आठ, दुःशासनको बारह, शरद्वानके पुत्र कृपाचार्यको तीन, शान्तनुनन्दन भीष्मको साठ तथा राजा दुर्योधनको सौ क्षुपप्र नामवाले बाणोंसे घायल किया। तत्पश्चात् शत्रुवीरोंका हनन करनेवाले अर्जुनने कर्णके कानमें एक कर्णी नामक बाण मारकर उसे बींध डाला
sa tu droṇaṃ trisaptatyā kṣuraprāṇāṃ samārpayat | duḥsahaṃ daśabhir bāṇair drauṇim aṣṭābhir eva ca |
毗湿摩波耶那说:他以七十三支如剃刀般锋利的箭射中德罗那;又以十箭贯穿杜赫萨诃,并以八箭射伤德罗那之子阿湿婆他曼。
वैशम्पायन उवाच
The verse underscores disciplined martial conduct: even amid violence, the warrior’s action is portrayed as controlled, targeted, and proportionate—reflecting the harsh but rule-bound frame of kṣatriya-dharma in epic warfare.
A hero (contextually, the archer in the battle scene) shoots specific counts of razor-pointed arrows at leading opponents—Droṇa, Duḥsaha, and Aśvatthāman—demonstrating overwhelming skill and battlefield dominance.