Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

अध्याय ५०: उत्तरेण सह अर्जुनस्य रथप्रयाणे ध्वजचिह्नैः कौरवसेनानिर्देशः

Arjuna directs Uttara by identifying Kaurava commanders through banners

त्वत्तो विशिष्ट वीयेंण धनुष्यमरराट्समम्‌ | वासुदेवसमं युद्धे तं॑ पार्थ को न पूजयेत्‌,कर्ण! अर्जुन पराक्रममें तुमसे बहुत बढ़े-चढ़े हैं, धनुष चलानेमें तो वे देवराज इन्द्रके तुल्य हैं और युद्धकी कलामें साक्षात्‌ वसुदेवनन्दन श्रीकृष्णके समान हैं; ऐसे कुन्तीपुत्रकी कौन प्रशंसा नहीं करेगा?

tvattō viśiṣṭa-vīryeṇa dhanuṣy amararāṭ-samam | vāsudeva-samaṁ yuddhe taṁ pārtha ko na pūjayet, karṇa ||

克利帕说道:“噢,迦尔纳,阿周那在威勇上胜过你。论挽弓发矢,他可比肩天帝因陀罗;论用兵之艺,他宛如瓦苏提婆(奎师那)亲临。如此普利塔之子,谁能不敬、不赞?”

त्वत्तःfrom you / than you
त्वत्तः:
Apadana
TypePronoun
Rootत्वद्
Form—, Ablative, Singular
विशिष्टःsuperior, distinguished
विशिष्टः:
Karta
TypeAdjective
Rootविशिष्ट
FormMasculine, Nominative, Singular
वीर्येणby prowess
वीर्येण:
Karana
TypeNoun
Rootवीर्य
FormNeuter, Instrumental, Singular
धनुष्यम्bow (archery)
धनुष्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootधनुष्य
FormNeuter, Accusative, Singular
अमरराजसमम्equal to the king of the gods (Indra)
अमरराजसमम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअमरराज-सम
FormNeuter, Accusative, Singular
वासुदेवसमम्equal to Vāsudeva (Kṛṣṇa)
वासुदेवसमम्:
Karma
TypeAdjective
Rootवासुदेव-सम
FormMasculine, Accusative, Singular
युद्धेin battle
युद्धे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयुद्ध
FormNeuter, Locative, Singular
तम्him
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
पार्थO Pārtha (Arjuna)
पार्थ:
Adhikarana
TypeNoun (Proper)
Rootपार्थ
FormMasculine, Vocative, Singular
कःwho?
कः:
Karta
TypePronoun
Rootकिम्
FormMasculine, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
Formtrue
पूजयेत्would honor / should praise
पूजयेत्:
TypeVerb
Rootपूज्
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
कर्णO Karṇa
कर्ण:
Adhikarana
TypeNoun (Proper)
Rootकर्ण
FormMasculine, Vocative, Singular

कृप उवाच

K
Kṛpa
K
Karna
A
Arjuna (Pārtha)
I
Indra (Amararāṭ)
V
Vāsudeva (Kṛṣṇa)
P
Pṛthā/Kuntī