Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

आचार्य-क्षमा, देśa–kāla-नīti, तथा भेद-दोषः

Teacher-Reconciliation, Timing-Policy, and the Fault of Factionalism

श्रुतास्ते शड्खशब्दाश्न भेरीशब्दाश्न पुष्कला: । कुज्जराणां च नदतां व्यूढानीकेषु तिछताम्‌,तुमने बहुत बार शंख-ध्वनि सुनी होगी। रण-भेरियोंके भयंकर शब्द भी बहुत बार तुम्हारे कानोंमें पड़े होंगे और व्यूहबद्ध सेनाओंमें खड़े हुए चिग्धाड़नेवाले गजराजोंके शब्द भी तुमने सुने ही होंगे

śrutās te śaṅkhaśabdāś ca bherīśabdāś ca puṣkalāḥ | kuñjarāṇāṃ ca nadatāṃ vyūḍhānīkeṣu tiṣṭhatām ||

阿周那说道:“你曾多次听过海螺号角的长鸣,也一再听过战鼓震天的轰响。你也听过巨象立于列阵军中时那如号角般的嘶吼。”

श्रुताःheard
श्रुताः:
Karma
TypeVerb
Rootश्रुत (√श्रु)
FormKarmani (passive sense), क्त (past passive participle), Masculine, Nominative, Plural
तेby you / of you
ते:
Sampradana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Genitive, Singular
शङ्ख-शब्दाःconch-sounds
शङ्ख-शब्दाः:
Karma
TypeNoun
Rootशब्द (शङ्ख-शब्द)
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
भेरी-शब्दाःkettle-drum sounds
भेरी-शब्दाः:
Karma
TypeNoun
Rootशब्द (भेरी-शब्द)
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
पुष्कलाःmany / abundant
पुष्कलाः:
TypeAdjective
Rootपुष्कल
FormMasculine, Nominative, Plural
कुञ्जराणाम्of elephants
कुञ्जराणाम्:
TypeNoun
Rootकुञ्जर
FormMasculine, Genitive, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
नदताम्of (those) roaring
नदताम्:
TypeVerb
Rootनदत् (√नद्)
Formशतृ (present active participle), Masculine/Neuter (as participial stem), Genitive, Plural
व्यूढ-अनीकेषुin battle-formations arrayed
व्यूढ-अनीकेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअनीक (व्यूढ-अनीक)
FormNeuter, Locative, Plural
तिष्ठताम्of (those) standing
तिष्ठताम्:
TypeVerb
Rootतिष्ठत् (√स्था)
Formशतृ (present active participle), Masculine/Neuter (as participial stem), Genitive, Plural

अजुन उवाच

A
Arjuna
C
conch (śaṅkha)
W
war-drum (bherī)
E
elephants (kuñjara)
B
battle formation (vyūha/anīka)