उत्तरो भयविषण्णः — बृहन्नडेन धैर्योपदेशः
Uttara’s Panic and Bṛhannadā’s Stabilizing Counsel
अयं वै पाण्डवस्यासीत् सारथि: सम्मतो दृढ: । महायुद्धेषु संसिद्ध: स ते यन््ता भविष्यति
ayaṃ vai pāṇḍavasyāsīt sārathiḥ sammato dṛḍhaḥ | mahāyuddheṣu saṃsiddhaḥ sa te yantā bhaviṣyati ||
毗湿摩耶那说道:“此人确曾为那位般度之子担任御者——坚毅可靠,众所称许,并在大战之中屡经验证。如今他也将作你的驾车者。”
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights dharmic fitness for responsibility: a charioteer is not merely a driver but a trusted controller in crisis. Steadfastness, proven skill in difficult situations, and good reputation are presented as ethical qualifications for service in war and leadership support roles.
Vaiśaṃpāyana identifies a particular person as a reliable charioteer who previously served a Pāṇḍava and proved himself in major battles, and he states that this same person will now serve as the listener’s charioteer as well.