Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

Bhīṣma’s Appraisal of Yudhiṣṭhira’s Dharmic Rule (भीष्मोक्त-युधिष्ठिर-राजधर्म-प्रशंसा)

विज्ञाय क्रियतां तस्माद्‌ भूयश्व मृगयामहे । ब्राह्मणैश्वारकै: सिद्धैयें चान्ये तद्विदों जना:,“इसलिये इन बातोंको अच्छी तरह सोच-समझकर ही हमें कोई काम करना चाहिये। ब्राह्मण, गुप्तचर, सिद्ध पुरुष अथवा जो दूसरे लोग उन्हें पहचानते हों, उनके द्वारा पुनः उन सबकी खोज करानी चाहिये”

vijñāya kriyatāṁ tasmād bhūyaś ca mṛgayāmahe | brāhmaṇaiś cārakaiḥ siddhair ye cānye tadvido janāḥ ||

因此,既已明了此事,我们当依理而行。让人再度搜寻他们——借助婆罗门,借助密探,借助成就者(悉地者,siddha),以及一切懂得辨认他们的人。

विज्ञायhaving ascertained/knowing well
विज्ञाय:
Adhikarana
TypeVerb
Rootवि-ज्ञा (धातु)
Formक्त्वा (absolutive), कर्तरि
क्रियताम्let it be done / should be done
क्रियताम्:
Karma
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलोट् (imperative), आत्मनेपद, 3, singular, कर्मणि (passive)
तस्मात्therefore / from that (reason)
तस्मात्:
Apadana
TypeIndeclinable
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formablative, singular
भूयःagain, once more
भूयः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootभूयस् (अव्यय-प्रातिपदिक)
and
:
TypeIndeclinable
Rootच (निपात)
मृगयामहेwe seek / we search for
मृगयामहे:
Karta
TypeVerb
Rootमृगय् (धातु)
Formलट् (present), आत्मनेपद, 1, plural
ब्राह्मणैःby Brahmins
ब्राह्मणैः:
Karana
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formmasculine, instrumental, plural
and
:
TypeIndeclinable
Rootच (निपात)
चारकैःby spies/secret agents
चारकैः:
Karana
TypeNoun
Rootचारक (प्रातिपदिक)
Formmasculine, instrumental, plural
सिद्धैःby accomplished/adept persons (siddhas)
सिद्धैः:
Karana
TypeNoun
Rootसिद्ध (प्रातिपदिक)
Formmasculine, instrumental, plural
येwho
ये:
Karta
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formmasculine, nominative, plural
and
:
TypeIndeclinable
Rootच (निपात)
अन्येother (people)
अन्ये:
Karta
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formmasculine, nominative, plural
तद्विदःknowers of that / those who recognize them
तद्विदः:
Karta
TypeNoun
Rootतद्विद् (प्रातिपदिक)
Formmasculine, nominative, plural
जनाःpeople
जनाः:
Karta
TypeNoun
Rootजन (प्रातिपदिक)
Formmasculine, nominative, plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśaṃpāyana
B
brāhmaṇāḥ (Brahmins)
C
cārakāḥ (spies/informants)
S
siddhāḥ (accomplished men)
T
tadvidaḥ janāḥ (those who know/recognize the matter)

Educational Q&A

Act only after clear understanding, and verify facts through reliable channels—learned authorities (Brahmins), intelligence agents (spies), and competent experts—before taking consequential steps.

Vaiśaṃpāyana reports advice to re-investigate and search again, using multiple trustworthy groups (Brahmins, spies, siddhas, and other knowledgeable people) to identify or locate the relevant persons accurately before proceeding.