Virāṭa-parva Adhyāya 23: Report of the Slain Sūtaputras, Royal Orders, and Sairandhrī’s Return
वैशम्पायन उवाच तस्यास्ता: कृपणा वाच: कृष्णाया: परिदेवितम् । श्रुत्वैवाभ्यापतद् भीम: शयनादविचारयन्,वैशम्पायनजी कहते हैं--राजन्! द्रौपदीकी वह दीन वाणी और करुण विलाप सुनते ही भीमसेन बिना कोई विचार किये शय्यासे कूद पड़े
vaiśampāyana uvāca | tasyāstāḥ kṛpaṇā vācaḥ kṛṣṇāyāḥ paridevitam | śrutvaivābhyāpatad bhīmaḥ śayanād avicārayan |
毗湿摩波耶那说道:“大王啊,毗摩一听到黑公主德罗帕蒂(克里希那)说出那凄楚之言、发出悲恸的哀号,便立刻从榻上跃起——不作片刻思量——心中燃起对她的猛烈忧惧,也因武士之责必须回应此等侮辱。”
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights a dharmic impulse: when injustice is heard, especially against one under one’s protection, a righteous person may be compelled to immediate action. It also cautions that intense loyalty and protective duty can override deliberation, showing both the nobility and the danger of impulsive wrath.
Draupadī (serving incognito in Virāṭa’s palace) laments her humiliation and suffering. Hearing her distressed words, Bhīma instantly jumps up from his bed, ready to respond, without stopping to think—signaling the Pandavas’ rising resolve to confront the wrong done to her.