Previous Verse
Next Verse

Shloka 70

Virāṭa-parva Adhyāya 22 — Draupadī’s Abduction Attempt and Bhīma’s Suppression of the Kīcakas

मुहूर्त तु स तं वेगं सहित्वा भुवि दुःसहम्‌ । बलादहीयत तदा सूतो भीमबलार्दित:,भूमिपर खड़े रहकर दो घड़ीतक उस दुःसह वेगको सह लेनेके पश्चात्‌ भीमसेनके बलसे पीड़ित हो सूतपुत्र कीचक अपनी शक्ति खो बैठा

muhūrtaṃ tu sa taṃ vegaṃ sahitvā bhuvi duḥsaham | balād ahīyata tadā sūto bhīmabalārditaḥ ||

毗湿摩波耶那说:他在地上站立着,勉强忍受那难以承当的冲击片刻;但随即在毗摩塞那的威力压迫之下,车夫之子吉遮迦的气力被剥夺殆尽。此景昭示:傲慢与滥权终有尽头;当遭遇正义之力时,放纵的恶行必在自身暴虐的重压下崩塌。

मुहूर्तम्for a moment (for a short time)
मुहूर्तम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमुहूर्त
FormMasculine, Accusative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
तम्that
तम्:
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Accusative, Singular
वेगम्force/impetus/onslaught
वेगम्:
Karma
TypeNoun
Rootवेग
FormMasculine, Accusative, Singular
सहित्वाhaving endured
सहित्वा:
TypeVerb
Root√सह्
Formक्त्वा (absolutive), Parasmaipada (usage), Non-finite
भुविon the ground/on earth
भुवि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभू
FormFeminine, Locative, Singular
दुःसहम्unbearable
दुःसहम्:
TypeAdjective
Rootदुःसह
FormMasculine, Accusative, Singular
बलात्by force/through strength
बलात्:
Karana
TypeNoun
Rootबल
FormNeuter, Ablative, Singular
अहीयतwas diminished/failed/lost strength
अहीयत:
TypeVerb
Root√हा (हायते/हीयते)
FormImperfect (लङ्), Atmanepada, Third, Singular, Passive/intransitive sense
तदाthen
तदा:
TypeIndeclinable
Rootतदा
सूतःthe charioteer (Sūta)
सूतः:
Karta
TypeNoun
Rootसूत
FormMasculine, Nominative, Singular
भीमबलार्दितःafflicted by Bhīma's strength
भीमबलार्दितः:
TypeAdjective
Rootभीम-बल-आर्दित
FormMasculine, Nominative, Singular, क्त (past passive participle) from √अर्द्/√अर्दय् 'to afflict'

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
B
Bhīmasena (Bhīma)
K
Kīcaka (Sūtaputra)