Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

Adhyāya 14: Sudēṣṇā Sends Sairandhrī to Kīcaka’s House (सुदेष्णा–सैरन्ध्री–कीचक संवादः)

तां दृष्टवा देवगर्भाभां चरन्तीं देवतामिव । कीचक: कामयामास कामबाणप्रपीडित:,राजमहलमें देवांगनाकी भाँति विचरती हुई देवकन्याके समान कान्तिवाली द्रौपदीको देखकर कीचक कामबाणसे अत्यन्त पीड़ित हो उसे चाहने लगा

tāṃ dṛṣṭvā devagarbhābhāṃ carantīṃ devatām iva | kīcakaḥ kāmayāmāsa kāmabāṇaprapīḍitaḥ ||

毗湿摩波耶那说道:奇遮迦见到德劳帕蒂——光辉灿然,宛如怀有天界神采——在王宫中往来如女神一般;他被欲望之箭所折磨,情火炽盛,遂起贪恋之心。

ताम्her
ताम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Accusative, Singular
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
TypeVerb
Rootदृश्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral here)
देवगर्भाभाम्having divine-womb-like radiance / of divine splendor
देवगर्भाभाम्:
Karma
TypeAdjective
Rootदेवगर्भा-आभा
FormFeminine, Accusative, Singular
चरन्तीम्walking/moving about
चरन्तीम्:
Karma
TypeVerb
Rootचर्
Formशतृ (present active participle), Feminine, Accusative, Singular
देवताम्a goddess
देवताम्:
Karma
TypeNoun
Rootदेवता
FormFeminine, Accusative, Singular
इवlike/as if
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
कीचकःKīcaka
कीचकः:
Karta
TypeNoun
Rootकीचक
FormMasculine, Nominative, Singular
कामयामासdesired/longed for
कामयामास:
TypeVerb
Rootकम्
Formलिट् (perfect), Third, Singular, Parasmaipada
कामबाणप्रपीडितःtormented by the arrows of love
कामबाणप्रपीडितः:
Karta
TypeAdjective
Rootकाम-बाण-प्रपीडित
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
D
Draupadī
K
Kīcaka
R
royal palace (rājamaḥala)