Shloka 11

दृषद्वती महापुण्या यत्र ख्याता युधिष्ठिर । न्यग्रोधाख्यस्तु पुण्याख्य: पाज्चाल्यो द्विपदां वर

Dṛṣadvatī mahāpuṇyā yatra khyātā Yudhiṣṭhira | nyagrodhākhyas tu puṇyākhyaḥ Pāñcālyo dvipadāṃ vara ||

陀摩耶说道:“噢,尤提施提罗啊,德利沙德瓦蒂河极其神圣,名闻遐迩。彼处亦有一株圣洁的榕树,以其清净而著称;又有一位般遮罗人,为人中之最。”

दृषद्वतीthe (river) Dṛṣadvatī
दृषद्वती:
Karta
TypeNoun
Rootदृषद्वती
FormFeminine, Nominative, Singular
महापुण्याvery holy
महापुण्या:
Karta
TypeAdjective
Rootमहापुण्य
FormFeminine, Nominative, Singular
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootयत्र
ख्याताrenowned/celebrated
ख्याता:
Karta
TypeAdjective
Rootख्यात
FormFeminine, Nominative, Singular
युधिष्ठिरO Yudhiṣṭhira
युधिष्ठिर:
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर
FormMasculine, Vocative, Singular
न्यग्रोधाख्यः(a place) called Nyagrodha
न्यग्रोधाख्यः:
Karta
TypeNoun
Rootन्यग्रोधाख्य
FormMasculine, Nominative, Singular
तुindeed/but
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
पुण्याख्यःcalled ‘Punya’/having a holy name
पुण्याख्यः:
Karta
TypeAdjective
Rootपुण्याख्य
FormMasculine, Nominative, Singular
पाञ्चाल्यःthe Pāñcāla (man)/Pāñcālya
पाञ्चाल्यः:
Karta
TypeNoun
Rootपाञ्चाल्य
FormMasculine, Nominative, Singular
द्विपदाम्of bipeds/among men
द्विपदाम्:
TypeNoun
Rootद्विपद्
FormFeminine, Genitive, Plural
वरःthe best
वरः:
Karta
TypeAdjective
Rootवर
FormMasculine, Nominative, Singular

धौम्य उवाच

धौम्य (Dhaumya)
युधिष्ठिर (Yudhiṣṭhira)
दृषद्वती (Dṛṣadvatī)
न्यग्रोध (Nyagrodha, banyan tree)
पाञ्चाल (Pāñcāla)

Educational Q&A

The verse emphasizes the ethical and spiritual value of sacred places and holy landmarks: remembrance and visitation of renowned tīrthas (like the Dṛṣadvatī) and venerable symbols (like the nyagrodha) are presented as supports for cultivating puṇya and steadiness in dharma.

Dhaumya, acting as guide and priest, points out to Yudhiṣṭhira a celebrated sacred region associated with the Dṛṣadvatī river, mentioning a famed holy banyan and a notable person from Pāñcāla, situating the Pāṇḍavas’ journey within a map of revered sites and figures.