युधिष्ठिरस्य अर्जुनप्रेषण-युक्तिवर्णनम् | Yudhiṣṭhira’s Rationale for Sending Arjuna and Request to Dhaumya
अर्चयित्वा पितृन् देवानश्वमेधफलं लभेत् । ईशानाध्युषितं नाम तत्र तीर्थ सुदुर्लभम्,वहाँ देवताओं तथा पितरोंकी पूजा करनेसे मनुष्यको अश्वमेधयज्ञका फल मिलता है। वहीं ईशानाध्युषित नामक परम दुर्लभ तीर्थ है
arcayitvā pitṝn devān aśvamedhaphalaṁ labhet | īśānādhyuṣitaṁ nāma tatra tīrthaṁ sudurlabham ||
在彼处礼敬祖灵(Pitṛ)与诸神,据说可得等同于马祭(Aśvamedha)之功德。就在那一带,还有一处极其罕见的圣渡(tīrtha),名为“伊沙那住处”(Īśānādhyuṣita),因伊沙那(湿婆)之临在而被圣化。
घुलस्त्य उवाच
The verse teaches that sincere worship of both ancestors (Pitṛs) and gods at a sanctified tīrtha can yield extraordinary spiritual merit—symbolically equated with the Aśvamedha—highlighting the Mahābhārata’s emphasis on accessible dharma through devotion and pilgrimage rather than only grand royal rituals.
A speaker is describing the greatness of a particular pilgrimage site, stating that honoring the Pitṛs and the gods there grants immense merit, and identifying the place as the rare tīrtha called Īśānādhyuṣita, associated with the presence of Īśāna (Śiva).