Tīrtha-yātrā: Phalaśruti and Sacred Geography from Lohitya to Prayāga
Pulastya’s Instruction
त्वमेव सर्वान् ग्रससि पुनरेव युगक्षये । देवैरपि न शक्यस्त्वं परिज्ञातुं कुतो मया,'फिर प्रलयकाल आनेपर आप ही सब जीवोंको अपना ग्रास बना लेते हैं। देवता भी आपके स्वरूपको नहीं जान सकते, फिर मेरी तो बात ही क्या?
tvam eva sarvān grasasi punar eva yugakṣaye | devair api na śakyas tvaṃ parijñātuṃ kuto mayā ||
唯有你在劫末之时再度吞没一切众生。连诸天也不能尽知你的真实本性——更何况是我?
घुलस्त्य उवाच
The verse teaches humility before the divine: the ultimate reality that governs creation and dissolution cannot be fully grasped even by gods, so a human should approach it with reverence, restraint, and devotion rather than pride in intellect.
A speaker addresses a supreme cosmic power, praising it as the one who consumes all beings at the end of the yuga (pralaya) and confessing that if even the gods cannot comprehend that nature, the speaker certainly cannot—an act of submission and awe.