पिड़तीर्थमुपस्पृश्य ब्रह्म॒चारी जितेन्द्रिय: । कपिलानां नरश्रेष्ठ शतस्य फलमश्चुते,नरश्रेष्ठ! पिंगतीर्थमें स्नान एवं आचमन करके ब्रह्मचारी एवं जितेन्द्रिय मनुष्य सौ कपिलाओंके-दानका फल प्राप्त कर लेता है
Piṅga-tīrtham upaspṛśya brahmacārī jitendriyaḥ | kapilānāṁ naraśreṣṭha śatasya phalam aśnute, naraśreṣṭha ||
古胡拉斯提亚说道:“人中最胜者啊,凡在圣地平伽圣渡(Piṅga-tīrtha)沐浴并行阿遮摩那(ācamana,净口礼),以梵行(brahmacarya)自持、制御诸根者,得施舍百头黄褐色牝牛(kapilā)之功德。”
घुलस्त्य उवाच
The verse teaches that pilgrimage gains its highest value when joined with inner discipline—brahmacarya and control of the senses—so that ritual purity reflects moral purity; such conduct yields merit comparable to major acts of charity.
A speaker named Ghūlastya is describing the spiritual benefits of a specific pilgrimage site, Piṅga-tīrtha, stating that bathing/ācamana there by a self-restrained brahmacārī grants the fruit of donating a hundred kapilā cows.