Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

Pulastya’s Tīrtha Enumeration: Sarasvatī, Naimiṣa, Gayā, and Associated Phalaśruti

Chapter 82

महामते कुरुनन्दन! पुष्करमें तीनों समय दस सहस्र कोटि (दस अरब) तीर्थोका निवास रहता है ।। आदित्या वसवो रुद्रा: साध्याक्ष समरुद्गणा: । गन्धर्वाप्सरसश्लैव नित्यं संनिहिता विभो

Ādityā vasavo rudrāḥ sādhyāś ca samarudgaṇāḥ | gandharvāpsarasaś caiva nityaṃ saṃnihitā vibho ||

噢,俱卢之子,睿智宏大者!在普什迦罗,于三时之中,有多达一万俱胝(百亿)之圣渡处(tīrtha)常住其间。彼处,阿底提耶诸神、婆苏诸神、鲁陀罗诸神、娑陀耶诸神与摩鲁特众军,以及乾闼婆与阿普萨拉,恒常亲临,噢,大威德者。

आदित्याःthe Adityas
आदित्याः:
Karta
TypeNoun
Rootआदित्य
FormMasculine, Nominative, Plural
वसवःthe Vasus
वसवः:
Karta
TypeNoun
Rootवसु
FormMasculine, Nominative, Plural
रुद्राःthe Rudras
रुद्राः:
Karta
TypeNoun
Rootरुद्र
FormMasculine, Nominative, Plural
साध्याःthe Sadhyas
साध्याः:
Karta
TypeNoun
Rootसाध्य
FormMasculine, Nominative, Plural
अक्षाःthe Akshas (a class of beings)
अक्षाः:
Karta
TypeNoun
Rootअक्ष
FormMasculine, Nominative, Plural
मरुत्-गणाःthe groups of Maruts
मरुत्-गणाः:
Karta
TypeNoun
Rootमरुत् + गण
FormMasculine, Nominative, Plural
गन्धर्व-अप्सरसःGandharvas and Apsarases
गन्धर्व-अप्सरसः:
Karta
TypeNoun
Rootगन्धर्व + अप्सरस्
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed/also
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
नित्यम्always
नित्यम्:
TypeIndeclinable
Rootनित्य
संनिहिताःare present/assembled
संनिहिताः:
TypeVerb
Rootसम्-नि-धा (धातु: धा) → संनिहित (क्त)
FormMasculine, Nominative, Plural
विभोO mighty one
विभो:
TypeNoun
Rootविभु
FormMasculine, Vocative, Singular

घुलस्त्य उवाच

P
Puṣkara
Ā
Ādityas
V
Vasus
R
Rudras
S
Sādhyas
M
Maruts
G
Gandharvas
A
Apsarases

Educational Q&A

The verse teaches the exceptional sanctity of Puṣkara by portraying it as a place of constant divine presence; therefore, dharmic conduct—pilgrimage, worship, self-restraint, and truthful living—performed there is understood to yield amplified spiritual merit.

A speaker (here attributed as Ghūlastya) describes Puṣkara as a supremely holy tīrtha where multiple classes of gods and celestial beings are perpetually assembled, thereby praising the site and encouraging reverent pilgrimage.