Adhyāya 76: Kuṇḍina-praveśaḥ, Bhīmena satkāraḥ, Ṛtuparṇa-kṣamā, Aśvahṛdaya-pratyarpanam
Nala’s Reception and Reconciliation
उपपन्ना त्वया भैमी त्वं च भैम्या महीपते । नात्र शड़्का त्वया कार्या संगच्छ सह भार्यया,“राजन! भीमकुमारी दमयन्ती तुम्हारे योग्य है और तुम दमयन्तीके योग्य हो। तुम्हें इसके चरित्रके विषयमें कोई शंका नहीं करनी चाहिये। तुम अपनी पत्नीसे निःशंक होकर मिलो”
upapannā tvayā bhaimī tvaṃ ca bhaimyā mahīpate | nātra śaṅkā tvayā kāryā saṅgaccha saha bhāryayā ||
布利哈达湿婆说道:“大王啊,毗摩之女达摩延蒂确实配得上你,你也配得上她。你不该对她的品行生出疑虑。去吧,怀着无疑的信心,与妻子重聚。”
बृहदश्चव उवाच
Do not let suspicion override dharmic judgment: when a person’s character is known to be sound, one should act with trust and restore rightful relationships rather than prolong doubt.
Bṛhadaśva reassures King Nala that Damayantī is blameless and perfectly matched with him, urging him to abandon doubts and reunite with his wife.