Adhyāya 76: Kuṇḍina-praveśaḥ, Bhīmena satkāraḥ, Ṛtuparṇa-kṣamā, Aśvahṛdaya-pratyarpanam
Nala’s Reception and Reconciliation
स्पृशेयं तेन सत्येन पादावेतौ महीपते । यथा नासत्कृतं किंचिन्मनसापि चराम्यहम्,महीपते! मैं मनसे भी कभी कोई असदाचरण नहीं करती हूँ और इसी सत्यकी शपथ खाकर आपके इन दोनों चरणोंका स्पर्श करती हूँ
spṛśeyaṁ tena satyena pādāv etau mahīpate | yathā nāsatkṛtaṁ kiṁcin manasāpi carāmy aham ||
布利哈达湿婆说道:“大王,我以此真实为誓,触及你的双足:我从未行不正之事——即便在心念之中也不曾。”
बृहदश्चव उवाच
Ethical integrity is not limited to outward behavior; purity of intention and mental conduct is also part of dharma. Truth (satya) is presented as a moral force that can be invoked as a solemn oath.
Bṛhadaśvā addresses a king with reverence, touching his feet while swearing by a personal truth: that he has never engaged in improper conduct, not even mentally. The gesture combines respect with a formal assertion of innocence or moral credibility.