Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

Adhyāya 73: Damayantī’s Investigation of Bāhuka

Keśinī’s Observations

न स्मराम्यनृतं किंचिन्न स्मराम्यपकारताम्‌ | न च पर्युषितं वाक्यं स्वैरेष्वपि कदाचन,मुझे याद नहीं कि स्वेच्छापूर्वक अर्थात्‌ हँसी-मजाकमें भी मैं कभी झूठ बोली हूँ, स्मरण नहीं कि कभी किसीका मेरेद्वारा अपकार हुआ हो तथा यह भी स्मरण नहीं कि मैंने प्रतिज्ञा की हुई बातका उल्लंघन किया हो

na smarāmy anṛtaṃ kiñcin na smarāmy apakāratām | na ca paryuṣitaṃ vākyaṃ svair eṣv api kadācana ||

布利哈达湿瓦说道:“我不记得自己曾说过任何一句谎言;我不记得自己曾伤害过任何人;我也不记得自己曾背弃诺言——从未有过,即便在无拘无束的玩笑之时亦然。”

not
:
TypeIndeclinable
Root
स्मरामिI remember
स्मरामि:
TypeVerb
Rootस्मृ
FormLat (present indicative), 1, singular, Parasmaipada
अनृतम्falsehood, untruth
अनृतम्:
Karma
TypeNoun
Rootअनृत
Formneuter, accusative, singular
किञ्चित्anything (at all)
किञ्चित्:
TypeIndeclinable
Rootकिञ्चित्
not
:
TypeIndeclinable
Root
स्मरामिI remember
स्मरामि:
TypeVerb
Rootस्मृ
FormLat (present indicative), 1, singular, Parasmaipada
अपकारताम्harmfulness; doing harm
अपकारताम्:
Karma
TypeNoun
Rootअपकारता
Formfeminine, accusative, singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
and
:
TypeIndeclinable
Root
पर्युषितम्stale; kept overnight; old (as of words)
पर्युषितम्:
Karma
TypeAdjective
Rootपर्युषित
Formneuter, accusative, singular
वाक्यम्speech; word; statement
वाक्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootवाक्य
Formneuter, accusative, singular
स्वैरेषुin jest; in playful/at-will (situations)
स्वैरेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootस्वैर
Formmasculine, locative, plural
अपिeven; also
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
कदाचनever; at any time
कदाचन:
TypeIndeclinable
Rootकदाचन

बृहदश्चव उवाच

B
Bṛhadaśva

Educational Q&A

The verse upholds three ethical pillars of dharma: truthfulness (not speaking untruth), non-harm (not causing injury), and fidelity to one’s pledged word (not violating promises), emphasizing that integrity should hold even in casual or joking contexts.

Bṛhadaśva speaks in a reflective, testimonial mode, asserting his personal moral record—claiming he has neither lied, nor harmed others, nor broken his word—thereby presenting an ideal of conduct and credibility within the Vana Parva discourse.