कर्कोटक-उपदेशः
Karkoṭaka’s Counsel and Nala’s Concealment
कथमुत्सृज्य गन्तासि दक्षां भार्यामनुव्रताम् । विशेषतो5नपकृते परेणापकृते सति,“मैं आपकी सेवामें कुशल और अनुरक्त भार्या हूँ। विशेषतः मेरे द्वारा आपका कोई अपराध भी नहीं हुआ है। यदि कोई अपराध हुआ है, तो वह दूसरेके ही द्वारा, मुझसे नहीं; तो भी आप मुझे त्यागकर क्यों चले जा रहे हैं?
katham utsṛjya gantāsi dakṣāṁ bhāryām anuvratām | viśeṣato 'napakṛte pareṇāpakṛte sati ||
“你怎能离去,竟抛下一个能干、忠贞、誓随于你的妻子?况且我并未对你有半分过错;若真有过错,也是他人所为,并非我。你为何还要弃我?”
ब॒हृदश्चव उवाच
The verse foregrounds marital dharma and ethical responsibility: abandoning a faithful spouse is morally questionable, especially when she is blameless. It also stresses discernment in assigning blame—punishing the innocent for another’s fault violates righteousness.
A devoted wife confronts her husband as he is about to leave her. She argues that she has remained loyal and has committed no offense; if any wrongdoing occurred, it was caused by someone else. Her plea is both emotional and ethical, challenging the justice of her abandonment.