कर्कोटक-उपदेशः
Karkoṭaka’s Counsel and Nala’s Concealment
पापान्मुक्तः पुनर्लब्ध्वा बुद्धिं चेतो धनानि च । भ्रान्तस्य ते क्षुधार्तस्य परिग्लानस्य नैषध । कः श्रमं राजशार्दूल नाशयिष्यति तेडनघ,“निष्पाप निषधनरेश! इस संकटसे मुक्त होनेपर जब आपको पुनः शुद्ध बुद्धि, चेतना और धन आदिकी प्राप्ति होगी, उस समय मेरे बिना आपकी क्या दशा होगी? नृपप्रवर! जब आप भूखसे पीड़ित हो थके-माँदे एवं अत्यन्त खिन्न होंगे, उस समय आपकी उस थकावटको कौन दूर करेगा?”
pāpān muktaḥ punar labdhvā buddhiṁ ceto dhanāni ca | bhrāntasya te kṣudhārtasya parigl̥ānasya naiṣadha | kaḥ śramaṁ rājaśārdūla nāśayiṣyati te ’nagha ||
布里哈达湿婆说道:“当你脱离这些厄运,重得清明的判断、安定的心神与财富时,尼沙陀之王啊——没有我,你将如何自处?诸王之虎啊,当你迷途漂泊,饥饿煎迫,疲惫不堪而又万分沮丧之时,清白无瑕者啊,谁来替你消解这劳顿?”
ब॒हृदश्चव उवाच